HealthyWhite+Always here to help you /Register your product and get support atwww.philips.com/welcome4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 1 08/1
English10Preparing for useAttaching the brush head1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle (Fig
Italiano100Nota: Se vengono emessi 5 segnali acustici e l'indicatore del livello batteria lampeggia in giallo, signica che dovete ricaricare la
Italiano101Per disattivare la funzione Easy-Start:Tenete premuto il pulsante on/o e della modalità per 2 secondi. La funzione Easy-start è disattiva
Italiano102Conferma caricabatterieSe la conferma del caricabatterie è attiva, l'impugnatura emette un segnale acustico e vibra brevemente non app
Italiano103Testina dello spazzolino1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo (g. 13).2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e s
Italiano104 - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:1 Quando acquistate un prodotto nuo
Italiano105Nota: potrebbero essere necessari più colpi per rompere le connessioni interne.4 Rimuovete il cappuccio dall'impugnatura dello spazz
Italiano106Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
Português107IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe
Português108 - Não utilize o carregador no exterior ou próximo de superfícies aquecidas. - Se o aparelho apresentar quaisquer danos (cabeça da escova,
Português109Atenção - Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boc
English113 Press the power on/o and mode button to turn on the Philips Sonicare.4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s eectivenes
Português110 - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para qualquer outro m. Interrompa a utiliza
Português111Descrição geral (g. 1)1 Tampa de proteção2 Cabeça da escova3 Pega4 Botão ligar/desligar e de modo5 Indicador do nível de intensidade6
Português112Nota: Pode demorar até 48 horas para carregar a bateria completamente, mas a Philips Sonicare pode ser utilizada antes de estar completame
Português1137 Inicie a escovagem na primeira secção (parte exterior dos dentes superiores) e escove durante 30 segundos antes de passar para a segun
Português114Modos de escovagemModo Clean (Limpar)O melhor em remoção da placa dentária (modo predenido). O modo Clean (Limpar) dura 2 minutos e incl
Português115Estado da bateria (quando a pega não está no carregador) - Um indicador do nível da bateria intermitente a amarelo indica pouca carga. - U
Português116Para ativar ou desativar a funcionalidade Easy-start:1 Coloque a cabeça da escova na pega.2 Coloque a pega no carregador ligado à corre
Português117 - Para desativar o Quadpacer:Mantenha o botão para diminuir o nível de intensidade (-) premido durante 2 segundos. Irá ouvir 1 bip e o in
Português118Atenção: Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com objetos aados pois pode danicá-lo.2 Limpe a superfície da pega
Português119Reciclagem - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig.
English12Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode with high intensity must be selected. The handle
Português120Nota: Poderá ter de bater na extremidade várias vezes para quebrar as ligações de encaixe internas.4 Retire a tampa inferior da pega da
Português121Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em s
20 211918261014223712431115234 581243912 1316 1724 254235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 122 08/12/15 08:53
4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 123 08/12/15 08:53
www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an
English13Battery status (when handle is not on charger) - A ashing yellow battery level indicator indicates a low charge. - A ashing green battery l
English14To deactivate Easy-start:Press and hold the power on/o and mode button for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator light
English15Activating or deactivating the charger conrmation feature:Place the handle on the charger. - To activate charger conrmation:Press and hold
English16StorageIf you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and s
English17To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it s
English18Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycl
Nederlands19IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun
4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 2 08/12/15 08:52
Nederlands20 - Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de buurt van hete oppervlakken. - Stop het gebruik van het apparaat als het op enige wijze be
Nederlands21Let op - Plaats de opzetborstel, het handvat of de oplader niet in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel g
Nederlands22 - Dit apparaat is alleen bedoeld voor de reiniging van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Stop met he
Nederlands23Algemene beschrijving (g. 1)1 Hygiënisch beschermkapje2 Opzetborstel3 Handvat4 Knop voor aan/uit en modus5 Intensiteitsniveau-indicator
Nederlands24Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de batterij helemaal is opgeladen, maar u kunt de Philips Sonicare gebruiken voordat deze
Nederlands257 Begin met het poetsen van kwadrant 1 (buitenkant boventanden) en poets 30 seconden voordat u naar kwadrant 2 (binnenkant boventanden)
Nederlands26White-modusHet lichter maken en polijsten van uw voortanden. De White-modus duurt 2,5 minuten en omvat vier Quadpacer-intervallen van 30
Nederlands27Opmerking: Als u 5 piepjes hoort en de batterijniveau-indicator knippert geel, geeft dit aan dat u de batterij weer moet opladen. Wanneer
Nederlands28Easy-start uitschakelen:Houd de knop voor aan/uit en modus 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje en de batterijniveau-indicator licht gee
Nederlands29De oplaadbevestigingsfunctie in- of uitschakelen:Plaats het handvat op de oplader. - De oplaadbevestiging inschakelen:Houd de knop voor ee
12345678914235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 3 08/12/15 08:52
Nederlands30Oplader1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt.2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek. Zorg erv
Nederlands31De oplaadbare batterij verwijderenWaarschuwing: Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat weggooit. Zorg ervoor dat de accu helemaal
Nederlands328 Plaats de schroevendraaier tussen de onderkant van de batterij en het zwarte frame om het metalen lipje waarmee de batterij op de groe
Deutsch33EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Deutsch34 - Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist
Deutsch35Achtung - Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Ei
Deutsch36 - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge gedacht. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke. Falls Besc
Deutsch37Elektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern
Deutsch38Die Philips Sonicare Zahnbürste laden1 Schließen Sie das Ladegerät an eine funktionierende Steckdose an.2 Stellen Sie das Handstück in das
Deutsch396 Zum Reinigen der Innenseite der Frontzähne kippen Sie das Handstück halb aufrecht, und führen Sie an jedem Zahn (Abb. 8) mehrere vertikal
14235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 4 08/12/15 08:52
Deutsch40Hinweis: Wenn die Philips Sonicare in klinischen Studien eingesetzt wird, muss der standardmäßig eingestellte 2-minütige Clean-Modus mit höch
Deutsch41Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht im Ladegerät bendet) - Eine gelb blinkende Akkustandsanzeige zeigt einen niedrigen Akkuladestand a
Deutsch42So aktivieren Sie Easy-Start:Halten Sie den Ein-/Ausschalter und die Modus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören 2 Signaltöne, und die Ak
Deutsch43LadebestätigungWenn die Funktion zur Ladebestätigung aktiviert ist, ertönt ein Signalton, und das Handstück vibriert kurz, wenn es in die Lad
Deutsch44Bürstenkopf1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch (Abb. 13) unter ießendem Wasser ab.2 Nehmen Sie mindestens einmal p
Deutsch45Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 23). - Dieses Sy
Deutsch46Hinweis: Möglicherweise müssen Sie mehrmals auf das Ende klopfen, bis die Schnappverbindungen im Inneren brechen.4 Entfernen Sie die Abdeck
Deutsch47Garantie und SupportWenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die international
Ελληνικα48ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δη
Ελληνικα49 - Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (
English 6Nederlands 19Deutsch 33Ελληνικα 48Español 63Français 77Italiano 92Português 1074235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 5 08/12
Ελληνικα50Προσοχή - Μην καθαρίζετε την κεφαλή βουρτσίσματος, τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων. - Αν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ο
Ελληνικα51 - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τον καθαρισμό δοντιών, ούλων και γλώσσας. Μην τη χρησιμοποιήσετε για κανένα άλλο σκοπό. Σ
Ελληνικα52Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την
Ελληνικα53Φόρτιση της Philips Sonicare1 Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα.2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης (Εικ. 5). - Η λυχνία που αναβ
Ελληνικα546 Για να καθαρίσετε τις εσωτερικές επιφάνειες των μπροστινών δοντιών, γείρετε τη λαβή της οδοντόβουρτσας έτσι ώστε να είναι σε ημικατακόρυ
Ελληνικα55Λειτουργίες βουρτσίσματοςΛειτουργία CleanΟ απόλυτος τρόπος αφαίρεσης της πλάκας (προεπιλεγμένη λειτουργία). Η λειτουργία Clean διαρκεί 2 λεπ
Ελληνικα56Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Όταν η ένδειξη στάθμης μπαταρίας αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα, αυτό σημα
Ελληνικα57Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Easy-start1 Προσαρτήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη λαβή.2 Τοποθετήστε τη λαβή στη συνδεδε
Ελληνικα58Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Quadpacer:Τοποθετήστε τη λαβή στη συνδεδεμένη στην πρίζα βάση φόρτισης. - Για να ενεργοποιήσετ
Ελληνικα59ΚαθάρισμαΛαβή οδοντόβουρτσας1 Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος και ξεπλύνετε την περιοχή του μεταλλικού άξονα με ζεστό νερό. Φροντίστε ν
English6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc
Ελληνικα60ΑντικατάστασηΚεφαλή βουρτσίσματοςΓια βέλτιστα αποτελέσματα, αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος Philips Sonicare κάθε 3 μήνες. Να χρησιμ
Ελληνικα611 Για να αποφορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, αφαιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης, ενεργοποιήστε την Philips Sonicare και αφήστε
Ελληνικα62Προσοχή: Προσέχετε τις αιχμηρές άκρες των γλωττίδων μπαταρίας, ώστε να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό στα δάκτυλά σας.10 Καλύψτε τις επαφές τ
Español63IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips l
Español64 - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas q
Español65Precaución - No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cep
Español66 - El cepillo dental Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas
Español67Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.Preparación para su usoCómo jar el cabezal del cepillo1 Alin
Español68Uso del aparatoInstrucciones de cepillado1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.2 Coloque las cerdas del ce
Español69Nota: Al utilizar el modo White (Blanqueado) pueden utilizarse dos intervalos adicionales de 15 segundos para dar brillo a los dientes anteri
English7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable pa
Español70Modo White (Blanqueado)Para dar brillo a los dientes anteriores. El modo White (Blanqueado) dura 2,5 minutos e incluye cuatro intervalos de Q
Español71Nota: Si oye 5 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadea en amarillo, signica que debe recargar la batería. Cuando la batería esté
Español72Para desactivar la función Easy-start:Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Escuchará un pitido y el indicador de
Español73Conrmación del cargadorAl activar la función de conrmación del cargador, el mango emite un pitido y vibra brevemente cuando se coloca en la
Español74Cabezal de cepillado1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (Fig. 13).2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango
Español75 - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado co
Español766 Extraiga la cubierta de goma de la batería.7 Introduzca el destornillador entre la batería y el marco negro de la parte inferior de los
Français77IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte pa
Français78 - N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou près de surfaces chauantes. - Si l'appareil (tête de brosse, manche de la bro
Français79Attention - Ne mettez pas la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, nota
English8 - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also c
Français80 - Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l'utilisez pas à d'autres ns.
Français81Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'
Français82Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare1 Branchez le chargeur sur une prise électrique.2 Placez le manche sur le chargeur (Fig
Français836 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à dents en position intermédiaire et eectuez plusi
Français84Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée lors d'essais cliniques, le mode Propreté de 2 minutes à haute inten
Français85Niveau de la batterie (lorsque le manche n'est pas placé sur le chargeur) - Un voyant de niveau de charge jaune clignotant indique un n
Français86Activation ou désactivation de la fonction Easy-start1 Fixez la tête de brosse au manche.2 Placez le manche sur le chargeur branché.Pour a
Français87 - Pour désactiver la fonction Quadpacer :Appuyez sur le bouton chargé de baisser le niveau d'intensité (-) et maintenez-le enfoncé 2 s
Français88Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l'e
Français89Recyclage - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 23). - Ce symbole signie
English9 - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use
Français90Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes.4 Retirez
Français91Restrictions de garantieLa garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : - Têtes de brosse. - les dommages causés par l&apos
Italiano92IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Phil
Italiano93 - Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in prossimità di superci calde. - Se una qualsiasi parte dell'apparecchio risulta da
Italiano94Attenzione - Non lavate la testina dello spazzolino, l'impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2
Italiano95 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti, gengive e lingua. Non utilizzatelo per scopi diversi. Interrompete l
Italiano96Descrizione generale (g. 1)1 Cappuccio igienico da viaggio2 Testina dello spazzolino3 Impugnatura4 Pulsante della modalità e di on/o5
Italiano97Nota: Per caricare completamente la batteria potrebbero essere necessarie no a 48 ore. Tuttavia, lo spazzolino Philips Sonicare può essere
Italiano987 Iniziate a spazzolare la sezione 1 (parte superiore esterna) per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva 2 (parte superiore
Italiano99Modalità sbiancamentoPer sbiancare e lucidare gli incisivi centrali. La modalità sbiancamento dura 2,5 minuti e include quattro intervalli Q
Commentaires sur ces manuels