Sonicare HX8918/10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Brosses à dents électriques Sonicare HX8918/10. Sonicare HealthyWhite+ Elektrische Schallzahnbürste HX8923/34 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HealthyWhite+
Always here to help you /
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 1 08/12/15 08:52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1 - Always here to help you /

HealthyWhite+Always here to help you /Register your product and get support atwww.philips.com/welcome4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 1 08/1

Page 2

English10Preparing for useAttaching the brush head1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle (Fig

Page 3

Italiano100Nota: Se vengono emessi 5 segnali acustici e l'indicatore del livello batteria lampeggia in giallo, signica che dovete ricaricare la

Page 4

Italiano101Per disattivare la funzione Easy-Start:Tenete premuto il pulsante on/o e della modalità per 2 secondi. La funzione Easy-start è disattiva

Page 5

Italiano102Conferma caricabatterieSe la conferma del caricabatterie è attiva, l'impugnatura emette un segnale acustico e vibra brevemente non app

Page 6 - Introduction

Italiano103Testina dello spazzolino1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo (g. 13).2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e s

Page 7

Italiano104 - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:1 Quando acquistate un prodotto nuo

Page 8

Italiano105Nota: potrebbero essere necessari più colpi per rompere le connessioni interne.4 Rimuovete il cappuccio dall'impugnatura dello spazz

Page 9 - General description (Fig. 1)

Italiano106Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia

Page 10 - Using the appliance

Português107IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe

Page 11

Português108 - Não utilize o carregador no exterior ou próximo de superfícies aquecidas. - Se o aparelho apresentar quaisquer danos (cabeça da escova,

Page 12 - Intensity levels

Português109Atenção - Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boc

Page 13 - Features

English113 Press the power on/o and mode button to turn on the Philips Sonicare.4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s eectivenes

Page 14 - Charger conrmation

Português110 - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para qualquer outro m. Interrompa a utiliza

Page 15 - Cleaning

Português111Descrição geral (g. 1)1 Tampa de proteção2 Cabeça da escova3 Pega4 Botão ligar/desligar e de modo5 Indicador do nível de intensidade6

Page 16 - Recycling

Português112Nota: Pode demorar até 48 horas para carregar a bateria completamente, mas a Philips Sonicare pode ser utilizada antes de estar completame

Page 17

Português1137 Inicie a escovagem na primeira secção (parte exterior dos dentes superiores) e escove durante 30 segundos antes de passar para a segun

Page 18 - Guarantee restrictions

Português114Modos de escovagemModo Clean (Limpar)O melhor em remoção da placa dentária (modo predenido). O modo Clean (Limpar) dura 2 minutos e incl

Page 19 - Introductie

Português115Estado da bateria (quando a pega não está no carregador) - Um indicador do nível da bateria intermitente a amarelo indica pouca carga. - U

Page 20 - Nederlands

Português116Para ativar ou desativar a funcionalidade Easy-start:1 Coloque a cabeça da escova na pega.2 Coloque a pega no carregador ligado à corre

Page 21

Português117 - Para desativar o Quadpacer:Mantenha o botão para diminuir o nível de intensidade (-) premido durante 2 segundos. Irá ouvir 1 bip e o in

Page 22

Português118Atenção: Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com objetos aados pois pode danicá-lo.2 Limpe a superfície da pega

Page 23 - Klaarmaken voor gebruik

Português119Reciclagem - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig.

Page 24 - Het apparaat gebruiken

English12Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode with high intensity must be selected. The handle

Page 25 - Poetsstanden

Português120Nota: Poderá ter de bater na extremidade várias vezes para quebrar as ligações de encaixe internas.4 Retire a tampa inferior da pega da

Page 26 - Intensiteitsniveaus

Português121Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em s

Page 27 - Eigenschappen

20 211918261014223712431115234 581243912 1316 1724 254235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 122 08/12/15 08:53

Page 28 - Oplaadbevestiging

4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 123 08/12/15 08:53

Page 29 - Schoonmaken

www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an

Page 30 - Recyclen

English13Battery status (when handle is not on charger) - A ashing yellow battery level indicator indicates a low charge. - A ashing green battery l

Page 31 - Français

English14To deactivate Easy-start:Press and hold the power on/o and mode button for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator light

Page 32 - Garantiebeperkingen

English15Activating or deactivating the charger conrmation feature:Place the handle on the charger. - To activate charger conrmation:Press and hold

Page 33 - Einführung

English16StorageIf you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and s

Page 34

English17To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it s

Page 35

English18Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycl

Page 36

Nederlands19IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun

Page 37 - Vorbereiten für den Gebrauch

4235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 2 08/12/15 08:52

Page 38 - Das Gerät benutzen

Nederlands20 - Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de buurt van hete oppervlakken. - Stop het gebruik van het apparaat als het op enige wijze be

Page 39

Nederlands21Let op - Plaats de opzetborstel, het handvat of de oplader niet in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel g

Page 40 - Intensitätsstufen

Nederlands22 - Dit apparaat is alleen bedoeld voor de reiniging van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Stop met he

Page 41 - Produktmerkmale

Nederlands23Algemene beschrijving (g. 1)1 Hygiënisch beschermkapje2 Opzetborstel3 Handvat4 Knop voor aan/uit en modus5 Intensiteitsniveau-indicator

Page 42

Nederlands24Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de batterij helemaal is opgeladen, maar u kunt de Philips Sonicare gebruiken voordat deze

Page 43 - Handstück der Zahnbürste

Nederlands257 Begin met het poetsen van kwadrant 1 (buitenkant boventanden) en poets 30 seconden voordat u naar kwadrant 2 (binnenkant boventanden)

Page 44 - Austausch

Nederlands26White-modusHet lichter maken en polijsten van uw voortanden. De White-modus duurt 2,5 minuten en omvat vier Quadpacer-intervallen van 30

Page 45 - Den Akku entfernen

Nederlands27Opmerking: Als u 5 piepjes hoort en de batterijniveau-indicator knippert geel, geeft dit aan dat u de batterij weer moet opladen. Wanneer

Page 46

Nederlands28Easy-start uitschakelen:Houd de knop voor aan/uit en modus 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje en de batterijniveau-indicator licht gee

Page 47 - Garantieeinschränkungen

Nederlands29De oplaadbevestigingsfunctie in- of uitschakelen:Plaats het handvat op de oplader. - De oplaadbevestiging inschakelen:Houd de knop voor ee

Page 48 - Εισαγωγή

12345678914235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 3 08/12/15 08:52

Page 49 - Ελληνικα

Nederlands30Oplader1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt.2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek. Zorg erv

Page 50

Nederlands31De oplaadbare batterij verwijderenWaarschuwing: Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat weggooit. Zorg ervoor dat de accu helemaal

Page 51

Nederlands328 Plaats de schroevendraaier tussen de onderkant van de batterij en het zwarte frame om het metalen lipje waarmee de batterij op de groe

Page 52 - Προετοιμασία για χρήση

Deutsch33EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten

Page 53 - Χρήση της συσκευής

Deutsch34 - Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist

Page 54

Deutsch35Achtung - Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Ei

Page 55 - Επίπεδα έντασης

Deutsch36 - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge gedacht. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke. Falls Besc

Page 56 - Χαρακτηριστικά

Deutsch37Elektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern

Page 57

Deutsch38Die Philips Sonicare Zahnbürste laden1 Schließen Sie das Ladegerät an eine funktionierende Steckdose an.2 Stellen Sie das Handstück in das

Page 58

Deutsch396 Zum Reinigen der Innenseite der Frontzähne kippen Sie das Handstück halb aufrecht, und führen Sie an jedem Zahn (Abb. 8) mehrere vertikal

Page 59 - Αποθήκευση

14235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 4 08/12/15 08:52

Page 60 - Ανακύκλωση

Deutsch40Hinweis: Wenn die Philips Sonicare in klinischen Studien eingesetzt wird, muss der standardmäßig eingestellte 2-minütige Clean-Modus mit höch

Page 61

Deutsch41Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht im Ladegerät bendet) - Eine gelb blinkende Akkustandsanzeige zeigt einen niedrigen Akkuladestand a

Page 62 - Περιορισμοί εγγύησης

Deutsch42So aktivieren Sie Easy-Start:Halten Sie den Ein-/Ausschalter und die Modus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören 2 Signaltöne, und die Ak

Page 63 - Introducción

Deutsch43LadebestätigungWenn die Funktion zur Ladebestätigung aktiviert ist, ertönt ein Signalton, und das Handstück vibriert kurz, wenn es in die Lad

Page 64

Deutsch44Bürstenkopf1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch (Abb. 13) unter ießendem Wasser ab.2 Nehmen Sie mindestens einmal p

Page 65

Deutsch45Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 23). - Dieses Sy

Page 66 - Descripción general (Fig. 1)

Deutsch46Hinweis: Möglicherweise müssen Sie mehrmals auf das Ende klopfen, bis die Schnappverbindungen im Inneren brechen.4 Entfernen Sie die Abdeck

Page 67 - Preparación para su uso

Deutsch47Garantie und SupportWenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die international

Page 68 - Uso del aparato

Ελληνικα48ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δη

Page 69 - Modos de cepillado

Ελληνικα49 - Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (

Page 70 - Niveles de intensidad

English 6Nederlands 19Deutsch 33Ελληνικα 48Español 63Français 77Italiano 92Português 1074235_020_9629_2_DFU-Simple_A6_v2.indd 5 08/12

Page 71 - Funciones

Ελληνικα50Προσοχή - Μην καθαρίζετε την κεφαλή βουρτσίσματος, τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων. - Αν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ο

Page 72

Ελληνικα51 - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τον καθαρισμό δοντιών, ούλων και γλώσσας. Μην τη χρησιμοποιήσετε για κανένα άλλο σκοπό. Σ

Page 73 - Limpieza

Ελληνικα52Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την

Page 74 - Reciclaje

Ελληνικα53Φόρτιση της Philips Sonicare1 Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα.2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης (Εικ. 5). - Η λυχνία που αναβ

Page 75

Ελληνικα546 Για να καθαρίσετε τις εσωτερικές επιφάνειες των μπροστινών δοντιών, γείρετε τη λαβή της οδοντόβουρτσας έτσι ώστε να είναι σε ημικατακόρυ

Page 76 - Restricciones de la garantía

Ελληνικα55Λειτουργίες βουρτσίσματοςΛειτουργία CleanΟ απόλυτος τρόπος αφαίρεσης της πλάκας (προεπιλεγμένη λειτουργία). Η λειτουργία Clean διαρκεί 2 λεπ

Page 77

Ελληνικα56Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Όταν η ένδειξη στάθμης μπαταρίας αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα, αυτό σημα

Page 78

Ελληνικα57Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Easy-start1 Προσαρτήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη λαβή.2 Τοποθετήστε τη λαβή στη συνδεδε

Page 79

Ελληνικα58Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Quadpacer:Τοποθετήστε τη λαβή στη συνδεδεμένη στην πρίζα βάση φόρτισης. - Για να ενεργοποιήσετ

Page 80

Ελληνικα59ΚαθάρισμαΛαβή οδοντόβουρτσας1 Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος και ξεπλύνετε την περιοχή του μεταλλικού άξονα με ζεστό νερό. Φροντίστε ν

Page 81 - Avant utilisation

English6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc

Page 82 - Directives de brossage

Ελληνικα60ΑντικατάστασηΚεφαλή βουρτσίσματοςΓια βέλτιστα αποτελέσματα, αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος Philips Sonicare κάθε 3 μήνες. Να χρησιμ

Page 83

Ελληνικα611 Για να αποφορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, αφαιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης, ενεργοποιήστε την Philips Sonicare και αφήστε

Page 84 - Niveaux d'intensité

Ελληνικα62Προσοχή: Προσέχετε τις αιχμηρές άκρες των γλωττίδων μπαταρίας, ώστε να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό στα δάκτυλά σας.10 Καλύψτε τις επαφές τ

Page 85 - Caractéristiques

Español63IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips l

Page 86 - Fonction Quadpacer

Español64 - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas q

Page 87 - Nettoyage

Español65Precaución - No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cep

Page 88 - Remplacement

Español66 - El cepillo dental Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas

Page 89 - Recyclage

Español67Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.Preparación para su usoCómo jar el cabezal del cepillo1 Alin

Page 90 - Garantie et assistance

Español68Uso del aparatoInstrucciones de cepillado1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.2 Coloque las cerdas del ce

Page 91 - Restrictions de garantie

Español69Nota: Al utilizar el modo White (Blanqueado) pueden utilizarse dos intervalos adicionales de 15 segundos para dar brillo a los dientes anteri

Page 92 - Introduzione

English7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable pa

Page 93 - Italiano

Español70Modo White (Blanqueado)Para dar brillo a los dientes anteriores. El modo White (Blanqueado) dura 2,5 minutos e incluye cuatro intervalos de Q

Page 94

Español71Nota: Si oye 5 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadea en amarillo, signica que debe recargar la batería. Cuando la batería esté

Page 95 - Campi elettromagnetici (EMF)

Español72Para desactivar la función Easy-start:Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Escuchará un pitido y el indicador de

Page 96 - Descrizione generale (g. 1)

Español73Conrmación del cargadorAl activar la función de conrmación del cargador, el mango emite un pitido y vibra brevemente cuando se coloca en la

Page 97 - Istruzioni d'uso

Español74Cabezal de cepillado1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (Fig. 13).2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango

Page 98 - Modalità di utilizzo

Español75 - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado co

Page 99 - Livelli d'intensità

Español766 Extraiga la cubierta de goma de la batería.7 Introduzca el destornillador entre la batería y el marco negro de la parte inferior de los

Page 100 - Caratteristiche

Français77IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte pa

Page 101 - Quadpacer

Français78 - N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou près de surfaces chauantes. - Si l'appareil (tête de brosse, manche de la bro

Page 102 - Impugnatura dello spazzolino

Français79Attention - Ne mettez pas la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle. - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, nota

Page 103 - Conservazione

English8 - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also c

Page 104

Français80 - Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l'utilisez pas à d'autres ns.

Page 105

Français81Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'

Page 106 - Limitazioni della garanzia

Français82Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare1 Branchez le chargeur sur une prise électrique.2 Placez le manche sur le chargeur (Fig

Page 107 - Introdução

Français836 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à dents en position intermédiaire et eectuez plusi

Page 108 - Português

Français84Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée lors d'essais cliniques, le mode Propreté de 2 minutes à haute inten

Page 109

Français85Niveau de la batterie (lorsque le manche n'est pas placé sur le chargeur) - Un voyant de niveau de charge jaune clignotant indique un n

Page 110 - Campos eletromagnéticos (CEM)

Français86Activation ou désactivation de la fonction Easy-start1 Fixez la tête de brosse au manche.2 Placez le manche sur le chargeur branché.Pour a

Page 111 - Preparar para a utilização

Français87 - Pour désactiver la fonction Quadpacer :Appuyez sur le bouton chargé de baisser le niveau d'intensité (-) et maintenez-le enfoncé 2 s

Page 112 - Utilizar o aparelho

Français88Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l'e

Page 113

Français89Recyclage - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 23). - Ce symbole signie

Page 114 - Níveis de intensidade

English9 - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use

Page 115 - Caraterísticas

Français90Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes.4 Retirez

Page 116

Français91Restrictions de garantieLa garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : - Têtes de brosse. - les dommages causés par l&apos

Page 117 - Pega da escova de dentes

Italiano92IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Phil

Page 118 - Substituição

Italiano93 - Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in prossimità di superci calde. - Se una qualsiasi parte dell'apparecchio risulta da

Page 119 - Reciclagem

Italiano94Attenzione - Non lavate la testina dello spazzolino, l'impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2

Page 120

Italiano95 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti, gengive e lingua. Non utilizzatelo per scopi diversi. Interrompete l

Page 121 - Restrições à garantia

Italiano96Descrizione generale (g. 1)1 Cappuccio igienico da viaggio2 Testina dello spazzolino3 Impugnatura4 Pulsante della modalità e di on/o5

Page 122

Italiano97Nota: Per caricare completamente la batteria potrebbero essere necessarie no a 48 ore. Tuttavia, lo spazzolino Philips Sonicare può essere

Page 123

Italiano987 Iniziate a spazzolare la sezione 1 (parte superiore esterna) per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva 2 (parte superiore

Page 124 - 4235.020.9629.2

Italiano99Modalità sbiancamentoPer sbiancare e lucidare gli incisivi centrali. La modalità sbiancamento dura 2,5 minuti e include quattro intervalli Q

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire