Sonicare HX6972 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Brosses à dents électriques Sonicare HX6972. Sonicare HX6921/06 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 146
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Rechargeable

FlexCare+ 900+ series Rechargeable sonic toothbrush

Page 2

Preparing for useChanging the colour code ringSonicare brush heads come with interchangeable colour code rings to identify your brush head. To change

Page 3

6 Iniziate a pulire la sezione 1 (parte superiore esterna) per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva 2 (parte superiore interna). Proc

Page 4

Massaggio Stimolazione delicata delle gengive (2 minuti).Nota: Quando Sonicare viene impiegato per studi clinici, è necessario selezionare la modalità

Page 5 - FlexCare+ 900+ series

Smartimer La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo.I dentisti consigliano la pulizia

Page 6 - Introduction

3 Dopo aver riposto il cavo in eccesso, fate scorrete il cavo di alimentazione lungo la piccola scanalatura sul retro della base grigia. (g. 11) 4

Page 7 - ENGLISH 7

3 Posizionate le testine su una dei 2 ganci dell’igienizzatore. (g. 15) - Assicuratevi che le setole della testina siano in corrispondenza della

Page 8 - ENGLISH8

Testina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso (g. 17). 2 Rimuovete la testina dall’impugnatura e sciacquate in acqua calda l’attacco del

Page 9 - ENGLISH 9

Conservazione - Se pensate di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pulite l

Page 10 - ENGLISH10

Rimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibile.Per togliere le batterie ricaricabili, utilizzate un normale cac

Page 11 - ENGLISH 11

Domande frequentiNella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaus

Page 12 - ENGLISH12

Domanda RispostaPerché lo spazzolino mi sembra meno potente del solito?Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino Sonicare.Potrebbe essere at

Page 13 - ENGLISH 13

Using the SonicareBrushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teet

Page 14 - ENGLISH14

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 15 - ENGLISH 15

- Gebruik het apparaat niet langer als het op enige wijze beschadigd is (opzetborstel, handvat van de tandenborstel, oplader en/of UV-reiniger). Dit

Page 16 - ENGLISH16

- Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als u in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees

Page 17 - ENGLISH 17

- Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat (veelvoorkomend in witmakende tandpasta’s) moet u de opzetborstel na i

Page 18 - ENGLISH18

10 UV-reiniger (alleen bepaalde typen) 11 Luxe oplader (alleen bepaalde typen) 12 Opladerkap met opzetborstelhouder 13 Reisoplader 14 Opladervoe

Page 19 - ENGLISH 19

, Het knipperende lampje van de oplaadmeter geeft aan dat de tandenborstel wordt opgeladen. - Als 1 lampje groen brandt, is de tandenborstel voor 34-

Page 20 - ENGLISH20

6 Begin te poetsen in kwadrant 1 (de buitenkant van de boventanden) en ga daar 30 seconden mee door voordat u verdergaat met kwadrant 2 (de binnenka

Page 21 - ENGLISH 21

Sensitive Zachte reiniging van gevoelig tandvlees en gevoelige tanden (2 minuten).Massage Zachte tandvleesstimulatie (2 minuten).Opmerking: Wanneer de

Page 22 - Einführung

Smartimer De Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooid door de tandenborstel aan het eind van de poetsbeurt automatisch uit te schakelen.Tanda

Page 23 - DEUTSCH 23

3 Nadat u het overtollige snoer hebt opgeborgen, leidt u het netsnoer door de kleine inkeping aan de achterkant van de grijze opladervoet. (g. 11)

Page 24 - DEUTSCH24

Brushing modes Sonicare automatically starts in the default Clean mode. 1 Prior to switching on the Sonicare, press the mode button to toggle between

Page 25 - DEUTSCH 25

3 Plaats de opzetborstel op een van de 2 pinnen in de UV-reiniger. (g. 15) - Controleer of de borstelharen van de opzetborstel naar de lamp wijzen.

Page 26 - DEUTSCH26

Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de kraan af (g. 17). 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetb

Page 27 - DEUTSCH 27

8 Plaats het afdekscherm terug.Om het afdekscherm terug te plaatsen, houdt u de pinnen van het scherm op gelijke hoogte met de openingen in het ree

Page 28 - DEUTSCH28

De accu verwijderen U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd.Om de accu te kunnen verwijderen, hebt u een gew

Page 29 - DEUTSCH 29

Veelgestelde vragenIn dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan conta

Page 30 - DEUTSCH30

Vraag AntwoordWaarom lijkt de tandborstel minder krachtig te poetsen?Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen.Mogelijk is de Easy-start-functie inge

Page 31 - DEUTSCH 31

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Page 32 - DEUTSCH32

- Se o aparelho estiver danicado de alguma forma (cabeça da escova, pega da escova, carregador e/ou higienizador), interrompa a sua utilização. Est

Page 33 - DEUTSCH 33

Cuidado - Não lave a cabeça da escova, a pega, o carregador, a tampa do carregador e o Higienizador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido subme

Page 34 - DEUTSCH34

- Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da esc

Page 35 - DEUTSCH 35

FeaturesEasy-startThis Sonicare type comes with the Easy-start feature activated. The Easy-start feature gently increases power over the rst 14 brush

Page 36 - DEUTSCH36

9 Base do higienizador UV com carregador e enrolador de o integrados (apenas modelos especícos) 10 Higienizador UV (apenas modelos especícos) 11

Page 37 - DEUTSCH 37

Carregar a Sonicare 1 Insira a cha de alimentação do carregador ou higienizador na tomada de parede. 2 Coloque a pega no carregador ou no Higieniza

Page 38 - DEUTSCH38

5 Desloque suavemente a cabeça da escova pelos dentes num pequeno movimento para trás e para a frente, de modo a que as cerdas mais compridas alcanc

Page 39 - DEUTSCH 39

Clean Limpeza total da boca (2 minutos). Gum CareLimpeza total da boca (2 minutos) e limpeza suave das áreas problemáticas e da linha das gengivas (1

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2 Coloque a pega no carregador ligado à corrente. - Para desactivar a função Easy-start: Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Enrolador de o no carregador Deluxe (apenas modelos especícos)Se o seu modelo incluir a cobertura do carregador e a base do carregador Deluxe, o car

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ42

Higienizador (apenas modelos especícos) - Com o higienizador UV pode limpar a cabeça da escova após cada utilização (g. 13).Interrompa a utilização

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

, O higienizador está em funcionamento quando a luz azul brilha através da janela. , Quando o ciclo de desinfecção estiver concluído, o higienizador

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ44

2 Puxe o tabuleiro de recolha para fora. Passe-o por água e limpe-o com um pano húmido (g. 18). 3 Limpe todas as superfícies reectoras com um pan

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Lâmpada UV - Pode encomendar lâmpadas UV de substituição no Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou num centro de assistência Philips

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ46

1 Place the handle with a brush head attached on the plugged-in charger. 2 Press and hold the mode button for 2 seconds. , You hear 1 beep to indi

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

4 Introduza a chave de parafusos por debaixo da placa do circuito, próximo das ligações da bateria, e rode a chave de forma a quebrar essas ligações

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ48

Pergunta RespostaPor que razão a escova de dentes Sonicare não funciona?Pode precisar de recarregar a Sonicare. Carregue a Sonicare durante, pelo meno

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Pergunta RespostaA função Easy-start pode estar activa. Desactive a função Easy-start (consulte o capítulo “Características”).Pode ser necessário subs

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

2 3 4 5612437 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 2122 23 24

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

4235.020.3302.2 www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KP

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ54

Sanitising (specic types only) - With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use (Fig. 13).Discontinue use of the sanitiser if th

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Cleaning Do not clean the brush head, handle, travel charger, charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher.Toothbrush handle 1 Remove the bru

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ56

5 Remove the UV light bulb.To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the protective screen and the UV light bu

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 20). - This symbol means that the produc

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ58

Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet. Guarant

Page 60 - Introducción

Question AnswerWhy do I feel a tickling sensation when I use the Sonicare?You may experience a slight tickling/tingling sensation when you use Sonicar

Page 61 - ESPAÑOL 61

Question AnswerWhy doesn’t the UV sanitiser light go on?You may need to plug the sanitiser into a live wall socket.You may need to shut the sanitiser

Page 62 - ESPAÑOL62

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Page 63 - ESPAÑOL 63

- Verwenden Sie das Ladegerät und/oder die UV-Reinigungsstation nie im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Benutzen Sie das Gerät nicht,

Page 64 - ESPAÑOL64

und/oder die UV-Reinigungsstation nicht in der Spülmaschine. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Za

Page 65 - ESPAÑOL 65

Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen oder Schmerzen verspüren, benutzen Sie es nicht weiter, und konsultieren Sie Ihren Arzt. - Benutzen Sie

Page 66 - ESPAÑOL66

3 Auswechselbarer Farbring 4 Handstück mit weicher Griffäche 5 Ein-/Ausschalter 6 Modus-Taste 7 Putzmodi 8 Deluxe-Ladestandsanzeige 9 Basiss

Page 67 - ESPAÑOL 67

Hinweis: Zwischen dem Farbring und dem Handstück bleibt eine kleine Lücke.Die Sonicare Zahnbürste laden 1 Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts

Page 68 - ESPAÑOL68

2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel zum Zahneischsaum auf die Zähne (Abb. 6). 3 Drücken Sie zum Einschalten der Sonic

Page 69 - ESPAÑOL 69

1 Drücken Sie vor dem Einschalten der Sonicare die Modus-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln. , Der ausgewählte Putzmodus leuchtet auf. , Ein a

Page 70 - ESPAÑOL70

12345678910111413121

Page 71 - ESPAÑOL 71

Mit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Soni

Page 72 - ESPAÑOL72

ertönt das Signal nach unterschiedlichen Intervallen des Putzzyklus. Siehe dazu den Abschnitt “Putzmodi” im Kapitel “Die Sonicare Zahnbürste benutzen”

Page 73 - ESPAÑOL 73

Kabelaufwicklung des Reinigungsgeräts mit integriertem Ladegerät (nur bestimmte Gerätetypen) - Umfasst Ihr Gerätetyp eine UV-Reinigungsstation, könne

Page 74 - ESPAÑOL74

5 Schließen Sie die Klappe, und drücken Sie den grünen Ein-/Ausschalter für den Start des UV-Reinigungsvorgangs einmal.Hinweis: Die UV-Reinigungssta

Page 75 - ESPAÑOL 75

Ladegerät 1 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts. 2 Wischen Sie die Oberäche des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch ab.UV-Reinigungsstation (n

Page 76 - ESPAÑOL76

Aufbewahrung - Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen O

Page 77 - FRANÇAIS 77

Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.Zum Entfernen des auadbaren Akkus benötigen Sie einen

Page 78 - FRANÇAIS78

GarantieeinschränkungenDie folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - Bürstenköpfe. - Schäden, di

Page 79 - FRANÇAIS 79

Frage AntwortBeim Reinigen der Zähne ist eine kurze Pause bei der Schwingbewegung zu verzeichnen. Warum ist das so?Hierfür ist die Quadpacer-Funktion

Page 80 - FRANÇAIS80

Frage AntwortWarum leuchtet die Anzeige an der UV-Reinigungsstation nicht?Möglicherweise müssen Sie die Reinigungsstation an eine stromführende Steckd

Page 82 - FRANÇAIS82

40ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε τ

Page 83 - FRANÇAIS 83

- Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης ή/και τον απολυμαντή σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήπ

Page 84 - FRANÇAIS84

- Διακόψτε αμέσως τη χρήση του απολυμαντή αν ο λαμπτήρας UV παραμένει αναμμένος όταν η θύρα είναι ανοικτή. Η ακτινοβολία UV μπορεί να είναι επιβλαβής

Page 85 - FRANÇAIS 85

- Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε τη Sonicare. - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά

Page 86 - FRANÇAIS86

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε

Page 87 - FRANÇAIS 87

Προετοιμασία για χρήσηΑλλαγή δακτυλίου με χρωματική κωδικοποίησηΟι κεφαλές βουρτσίσματος Sonicare διαθέτουν εναλλάξιμους δακτύλιους με χρωματική κωδικ

Page 88 - FRANÇAIS88

Σημείωση: Αν η ισχύς της μπαταρίας της Sonicare είναι χαμηλή, μετά τον κύκλο βουρτσίσματος θα ακούσετε 3 ηχητικά σήματα και θα αναβοσβήνει με κίτρινο

Page 89 - FRANÇAIS 89

6 Ξεκινήστε το βούρτσισμα στο τμήμα 1 (εξωτερική πλευρά επάνω δοντιών) και βουρτσίστε για 30 δευτερόλεπτα προτού προχωρήσετε στο τμήμα 2 (εσωτερική

Page 90 - FRANÇAIS90

Refresh (Φρεσκάρισμα)Απλός καθαρισμός για γρήγορο φρεσκάρισμα (1 λεπτό).Sensitive (Ευαίσθητη) Απαλός καθαρισμός για ευαίσθητα ούλα και δόντια (2 λεπτά

Page 91 - FRANÇAIS 91

- Για να ενεργοποιήσετε το Easy-start: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί on/off για 2 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε 2 ηχητικά σήματα τα οποία υποδηλ

Page 92 - FRANÇAIS92

FlexCare+ 900+ seriesENGLISH 6DEUTSCH 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40ESPAÑOL 60FRANÇAIS 77ITALIANO 94NEDERLANDS 110PORTUGUÊS 126

Page 93 - FRANÇAIS 93

Στήριγμα καλωδίου στην πολυτελή βάση φόρτισης (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)Αν ο τύπος που διαθέτετε περιλαμβάνει την πολυτελή βάση φόρτισης και το κ

Page 94 - ITALIANO

Απολύμανση (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) - Με τον απολυμαντή UV, μπορείτε να καθαρίσετε την κεφαλή βουρτσίσματος μετά από κάθε χρήση (Εικ. 13).Διακό

Page 95 - ITALIANO 95

Σημείωση: Ο απολυμαντής σταματά να λειτουργεί αν ανοίξετε τη θύρα στη διάρκεια του κύκλου απολύμανσης.Σημείωση: Ο κύκλος απολύμανσης διαρκεί 10 λεπτά

Page 96 - ITALIANO96

Απολυμαντής (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)Μην καθαρίζετε τον απολυμαντή όταν ο λαμπτήρας UV είναι ζεστός.Για βέλτιστη αποτελεσματικότητα, συνιστάται

Page 97 - ITALIANO 97

δροσερό και ξηρό μέρος, μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το στήριγμα καλωδίου για να αποθηκεύσετε το καλώδιο.Αντικατάσ

Page 98 - ITALIANO98

Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.Αφαίρεση της επα

Page 99 - ITALIANO 99

Περιορισμοί εγγύησηςΟι όροι της διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής: - Κεφαλές βουρτσίσματος. - Βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη εγκεκριμένων

Page 100 - ITALIANO100

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται να μην λειτουργεί η πρίζα. Σε πρίζες εγκατεστημένες σε ντουλαπάκια μπάνιου με καθρέφτη πάνω από το νιπτήρα ή σε πρίζες για ξ

Page 101 - ITALIANO 101

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί νομίζω ότι η οδοντόβουρτσα έχει μικρότερη ισχύ;Ενδέχεται να πρέπει να επαναφορτίσετε τη Sonicare.Ενδέχεται να είναι ενεργοποιημ

Page 102 - ITALIANO102

Ερώτηση ΑπάντησηΣυμβουλή για ταξίδια: η μπαταρία της Sonicare έχει σχεδιαστεί ώστε να διαρκεί έως και 3 εβδομάδες με μία φόρτιση.ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Page 103 - ITALIANO 103

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 104 - ITALIANO104

60IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Page 105 - ITALIANO 105

- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo dental, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato

Page 106 - ITALIANO106

Precaución -No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. - Consulte a su den

Page 107 - ITALIANO 107

- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con

Page 108 - ITALIANO108

9 Base del higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados (sólo en modelos especícos) 10 Higienizador por rayos UV (sólo en mod

Page 109 - ITALIANO 109

Carga de Sonicare 1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a la toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador (

Page 110 - NEDERLANDS110

5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas má

Page 111 - NEDERLANDS 111

Clean (limpieza) Limpieza bucal completa (2 minutos). Gum Care (cuidado de las encías)Limpieza bucal completa (2 minutos) más limpieza suave de las zo

Page 112 - NEDERLANDS112

2 Coloque el mango en el cargador enchufado. - Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segun

Page 113 - NEDERLANDS 113

Recogecable del cargador de lujo (solo en modelos especícos)Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador de lujo, el cargador de viaje estará

Page 114 - NEDERLANDS114

- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no user-se

Page 115 - NEDERLANDS 115

Higienizador (solo en modelos especícos) - Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (g. 13).Deje de

Page 116 - NEDERLANDS116

, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz azul a través de la ventana. , Cuando se ha completado el ciclo de higienización, el h

Page 117 - NEDERLANDS 117

3 Limpie todas las supercies reectoras con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV. (g. 19)

Page 118 - NEDERLANDS118

Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (g. 20). - Este símbolo signica que el p

Page 119 - NEDERLANDS 119

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricc

Page 120 - NEDERLANDS120

Pregunta RespuestaPuede que tenga que volver a colocar o sustituir el cabezal del cepillo.¿Por qué siento un cosquilleo al utilizar Sonicare?La primer

Page 121 - NEDERLANDS 121

Pregunta Respuesta¿Por qué no funciona el botón de modo durante el cepillado?Los modos de cepillado se deben seleccionar antes de encender el Sonicare

Page 122 - NEDERLANDS122

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre p

Page 123 - NEDERLANDS 123

- Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse, chargeur et/ou assainisseur) est endommagé, cessez de l’utiliser. L’appareil ne contient aucune

Page 124 - NEDERLANDS124

- Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d’ut

Page 125 - NEDERLANDS 125

- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. - The Sonicare

Page 126 - PORTUGUÊS126

- Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices éclaicissants), nett

Page 127 - PORTUGUÊS 127

10 Assainisseur UV (sur certains modèles uniquement) 11 Chargeur Deluxe (sur certains modèles uniquement) 12 Couvercle du chargeur avec support po

Page 128 - PORTUGUÊS128

Charge de la brosse à dents Sonicare 1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur. 2 Placez le manche sur le chargeur ou l’assainis

Page 129 - PORTUGUÊS 129

3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Exercez une légère pression pour optimiser l’efcacité de la brosse

Page 130 - PORTUGUÊS130

1 Avant d’allumer la brosse à dents Sonicare, appuyez sur le bouton Mode pour passer d’un mode à l’autre. , Le mode de brossage sélectionné s’illum

Page 131 - PORTUGUÊS 131

Désactivation ou activation de la fonction Easy-start 1 Fixez la tête de brosse au manche. 2 Placez le manche sur le chargeur préalablement branché.

Page 132 - PORTUGUÊS132

, Un signal sonore indique que la fonction Quadpacer est désactivée et deux signaux sonores qu’elle a été activée.Range-cordon sur chargeur Deluxe (s

Page 133 - PORTUGUÊS 133

Assainisseur (sur certains modèles uniquement) - L’assainisseur UV permet de nettoyer les têtes de brosse après chaque utilisation (g. 13).Cessez d’u

Page 134 - PORTUGUÊS134

5 Fermez l’appareil et appuyez une fois sur le bouton vert marche/arrêt pour sélectionner le cycle de nettoyage UV.Remarque : Vous ne pouvez allumer

Page 135 - PORTUGUÊS 135

Assainisseur (sur certains modèles uniquement)Ne nettoyez pas l’assainisseur lorsque la lampe UV est chaude.Pour une efcacité optimale, il est recomm

Page 136 - PORTUGUÊS136

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.G

Page 137 - PORTUGUÊS 137

RemplacementTête de brosse - Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Sonicare au moins tous les 3 mois. - Utilisez exclusiv

Page 138 - PORTUGUÊS138

1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, allumez la brosse à dents Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu

Page 139 - PORTUGUÊS 139

Question RéponsePourquoi la brosse à dents Sonicare ne fonctionne-t-elle pas ?Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée. Dans

Page 140 - PORTUGUÊS140

Question RéponseLa puissance du brossage semble diminuer. Pourquoi ?Il faut peut-être charger la brosse à dents Sonicare.La fonction Easy-start a peut

Page 141 - PORTUGUÊS 141

94IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr

Page 142 - PORTUGUÊS142

- In caso di danni (testina, impugnatura, caricabatte-rie e/o igienizzatore), non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Le parti di questo apparec

Page 143

Attenzione - Non pulite la testina, il manico, il caricabatterie, il coperchio del caricabatterie e/o l’igienizzatore nella lavastoviglie. - Se nel c

Page 144

- Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pulite accu

Page 145

10 Igienizzatore (solo alcuni modelli) 11 Caricabatterie deluxe (solo alcuni modelli) 12 Coperchio caricabatterie con supporto testina 13 Caricab

Page 146 - 4235.020.3302.2

- 1 spia a LED verde ssa indica che la carica dello spazzolino è pari al 34-66%. - 2 spie a LED verdi sse indicano che la carica dello spazzolino è

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire